[Ardour-Users] Ardour FLOSS Manual em Português

Bruno Ruviaro ruviaro at stanford.edu
Tue Dec 1 15:13:12 PST 2009


Hi Bernardo,

Thanks for the link! Actually these are different manuals: the one you  
pointed to, as far as I know, is derived from the still unfinished  
Ardour reference (from ardour.org). The FLOSS manual is supposed to be  
a shorter, more concise text specially aimed at beginners, including  
tutorial sections that are not necessarily found in a Reference  
manual. In way I think they can complement each other nicely.

Bruno

On Dec 1, 2009, at 1:11 PM, Bernardo Barros wrote:

> Hi Bruno,
>
> someone already did something, apparently (to brazilian Portuguese I  
> mean)
> check this link: http://www.estudiolivre.org/tiki-index.php?page=Ardour8
>
> Abraço!
> Bernardo
>
> 2009/12/1 Bruno Ruviaro <ruviaro at stanford.edu>
> [For the Ardour Portuguese speakers out there] -- I'd like to help  
> with a possible Portuguese translation of the Ardour FLOSS manual.
> Se alguém já estiver pensando no assunto, podem me colocar no loop,  
> OK?
>
> Abraços,
>
> Bruno
>
> On Nov 28, 2009, at 2:00 PM, Derek Holzer wrote:
>
> Hi Olivier,
>
> a French translation would be awesome! My suggestion is to get in  
> touch with Adam Hyde <adam AT_THE_DOMAIN flossmanuals.net> to set up  
> a French Ardour FLOSS Manuals page. Then you can use the same  
> interface we used to create and publish the manual. I've CC'ed him  
> this email.
>
> There has also been an offer of a translation to Portuguese from  
> Brazil. All super-exciting!!!!!!!
>
> Has Ardour been localized in French at all? It would be a bit of  
> work to redo all the screenshots I think...
>
> Best!
> Derek
>
> humbert.olivier.1 at free.fr wrote:
> And of course if anyone wants to take a stab at some of the  
> Glossary  entries (all blank right now) that would be awesome!
>
> Hi, thanks for this work !
> French-team isready to translate ;)
>
> For the Glossary, i suggest you look at http://manual.audacityteam.org/index.php?title=Glossary
> for begin it.
>
> Bye,
> Olivier ( http://www.linuxmao.org )
>
>
> -- 
> ::: derek holzer ::: http://blog.myspace.com/macumbista ::: http://www.vimeo.com/macumbista 
>  :::
> ---Oblique Strategy # 87:
> "Imagine the music as a moving chain or caterpillar"
>
>
> _______________________________________________
> Ardour-Users mailing list
> ardour-users at lists.ardour.org
> http://lists.ardour.org/listinfo.cgi/ardour-users-ardour.org
>
> ---
> Bruno Ruviaro
> http://www.brunoruviaro.com
> http://www.myspace.com/brunoruviaro
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Ardour-Users mailing list
> ardour-users at lists.ardour.org
> http://lists.ardour.org/listinfo.cgi/ardour-users-ardour.org
>

---
Bruno Ruviaro
http://www.brunoruviaro.com
http://www.myspace.com/brunoruviaro





-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ardour.org/pipermail/ardour-users-ardour.org/attachments/20091201/f5fc6c4d/attachment-0002.htm>


More information about the Ardour-Users mailing list