[Ardour-Users] many changes in 2.X SVN
rdoursenaud at free.fr
Fri Oct 2 08:40:57 PDT 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Paul Davis a écrit :
> there are several different interpretations of "untranslatable
> strings". can you explain what you mean for these, either as a group,
> or individually (as appropriate) ?
Yeah well, I mean I'm not able to translate these because they do not
appear in the .pot file. I'd like to have access to these.
Sorry for the confusion.
Oh and the strings in the credit about the translators do not appear
translated but I translated these in my .po file... no big deal but
would still be cool.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Ardour-Users