[Ardour-Dev] portugese (and other) translators .... important question

Juan Maia jaamfi at gmail.com
Tue Jan 19 16:09:48 PST 2010


I guess this is a simple one.
BR = Brazil
PT = Portugal
Im from Brazil and there's in fact some difference between both.
Brazilian portuguese comes from Portugal. SO pt_PT came first.

But, we have 10 million people living in portugal and 200 millions living in
Brazil.
I guess BR one should be set as standard.


2010/1/19 Paul Davis <paul at linuxaudiosystems.com>

> it turns out that we've been doing something a bit wrong with
> translations for years. given a language, say portugese (my favorite
> in the whole world, btw), and more than one local variant (e.g. pt_PT
> or pt_BR), it appears that for gettext to work correctly, we *should*
> pick one of the variants and install it not as pt_WHEREVER but as just
> "pt".
>
> at the present time, portugese is the only language for which ardour
> has  two variant translations (pt_PT and pt_BR). this means that we
> have to pick one as the "standard" and have the other as a variant
> that will be used if the used specifically asks for it. i do not want
> to start a language war, and i don't see an obvious way to make the
> choice between the two of them. so i ask for you help in deciding this
> question.
> note that both translations will continue to be available - the
> question is only about which one is installed as "pt" rather than
> "pt_PT" or "pt_BR".
>
> thanks,
> --p
> _______________________________________________
> ardour-dev mailing list
> ardour-dev at lists.ardour.org
> http://lists.ardour.org/listinfo.cgi/ardour-dev-ardour.org
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ardour.org/pipermail/ardour-dev-ardour.org/attachments/20100119/6c3bb439/attachment-0002.htm>


More information about the Ardour-Dev mailing list