I guess this is a simple one.<br>BR = Brazil<br>PT = Portugal<br>Im from Brazil and there's in fact some difference between both.<br>Brazilian portuguese comes from Portugal. SO pt_PT came first.<br><br>But, we have 10 million people living in portugal and 200 millions living in Brazil.<br>
I guess BR one should be set as standard.<br><br><br><div class="gmail_quote">2010/1/19 Paul Davis <span dir="ltr"><<a href="mailto:paul@linuxaudiosystems.com">paul@linuxaudiosystems.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
it turns out that we've been doing something a bit wrong with<br>
translations for years. given a language, say portugese (my favorite<br>
in the whole world, btw), and more than one local variant (e.g. pt_PT<br>
or pt_BR), it appears that for gettext to work correctly, we *should*<br>
pick one of the variants and install it not as pt_WHEREVER but as just<br>
"pt".<br>
<br>
at the present time, portugese is the only language for which ardour<br>
has  two variant translations (pt_PT and pt_BR). this means that we<br>
have to pick one as the "standard" and have the other as a variant<br>
that will be used if the used specifically asks for it. i do not want<br>
to start a language war, and i don't see an obvious way to make the<br>
choice between the two of them. so i ask for you help in deciding this<br>
question.<br>
note that both translations will continue to be available - the<br>
question is only about which one is installed as "pt" rather than<br>
"pt_PT" or "pt_BR".<br>
<br>
thanks,<br>
--p<br>
_______________________________________________<br>
ardour-dev mailing list<br>
<a href="mailto:ardour-dev@lists.ardour.org">ardour-dev@lists.ardour.org</a><br>
<a href="http://lists.ardour.org/listinfo.cgi/ardour-dev-ardour.org" target="_blank">http://lists.ardour.org/listinfo.cgi/ardour-dev-ardour.org</a><br>
</blockquote></div><br>