[Ardour-Dev] translators!

Paul Davis paul at linuxaudiosystems.com
Fri Jan 4 05:21:49 PST 2013


the problem is that intltool needs to be told about P_() ....fixing that

%d only works if the code uses printf() and friends to format the message.
we are using C++ and the type-safe "compose" mechanism, which uses %1. it
won't be a problem.


On Fri, Jan 4, 2013 at 3:07 AM, Alexandre Prokoudine <
alexandre.prokoudine at gmail.com> wrote:

> Paul,
>
> Here's a quick overview of plural forms issues that still exist.
>
> First of all, ngettext suggests to use %d instead of %1. P_() macros
> doesn't work with %d. In fact, it doesn't even work with %1. Here are
> some examples:
>
> From sfdb_ui.cc:
>
>                 string_compose(P_("found %1 match", "found %1 matches",
> matches), matches));
>
> This never gets merged into PO files. Nor the other occurence of same
> phrase later in the file.
>
> From ardour_ui.cc:
>
> if (tracks.size() != how_many) {
>                                 error << string_compose (P_("could not
> create new audio track",
> "could not create %1 new audio tracks", how_many), how_many)
>                                       << endmsg;
> }
>
> Two issues in the example above:
>
> 1. As already discussed on IRC, in Russian this won't work for numbers
> like 21, 41, 71 etc. There should always be a variable. I can submit
> English translation that deals with it to make the actual user visible
> phrase in English look more natural, i.e. the way it is now.
>
> 2. Again, the combination of the P_() macros and the %1 variable
> doesn't work. Neither PO files get ngettextized, nor the actual
> phrases are put into PO files as is. After running ./waf i18n I get
> the "could not create %1 new audio tracks" phrase placed to the bottom
> of the PO file and marked as obsolete. Apparently gettext thinks that
> phrases inside P_() don't exist.
>
> When you think you fixed it, you can check if it worked by running
> ./waf i18n and checking if the entry looks like this:
>
> #: ardour_ui.cc:1388
> #, fuzzy
> msgid "could not create %d new audio track"
> msgid_plural "could not create %d new audio tracks"
> msgstr[0] "first plural form translation"
> msgstr[1] "second plural form translation"
> msgstr[2] "third plural form translation"
>
> That's for Russian with its three plural forms.
>
> The other problem is that  "could not create a new mixed track"/"could
> not create %1 new mixed tracks" is not ngettextized in the source
> code. I tried fixing it by rewriting the code, but I'm obviously
> lacking required programming skills.
>
> Alexandre
>
> On Thu, Jan 3, 2013 at 6:19 PM, Paul Davis <paul at linuxaudiosystems.com>
> wrote:
> > should be improved and/or fixed in svn now. P_() is a new plural form
> i18n
> > macro.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ardour.org/pipermail/ardour-dev-ardour.org/attachments/20130104/fdfd3cc1/attachment-0001.htm>


More information about the Ardour-Dev mailing list